一首歌、一本书、一幅画——我的梵高印象(上)
更新时间:2025-09-28 07:45 浏览量:1
黄埔江边夜瑟瑟,我在奥赛展和梵高又一次相遇。
中国人对西方画家的认识,梵高可能是仅次于毕加索了吧。
我第一次认识梵高的的时候,不是通过他的画,而是一首歌。
Vincent,Don McLean
那还是用磁带听歌的年代,因为喜欢西方流行音乐我订阅了《音乐天堂》,因为订阅了《音乐天堂》而听到了一首《Vincent》(starry starry night)歌。
Vincent(文森特)就是梵高的名字,这首歌也是我知道唯一一首纪念画家的歌,据说荷兰的梵高纪念馆中,这首歌长年不断的播放着,以陪伴梵高和他不朽的画作。
1970年秋天,美国民谣歌手Don McLean在读梵高传记时,被其生平所感动,决定创作一首歌曲来表达梵高并非疯狂,只是饱受疾病困扰。
歌曲创作的灵感来自梵高的那幅著名的画作《Starry Night》(星夜),旋律流畅得浑如天成,词作也是如画般的唯美,整首曲子的配器就是一把木吉他,简约之美展现了展现了梵高一生的孤独、才华和对艺术的执着追求。
歌词开篇的“Starry, starry night, paint your palette blue and grey,”(星光灿烂的夜晚,画下你的调色板,蓝色和灰色交织),就直接点题借用《星夜》中的星空意象,表达对梵高艺术的赞美。
歌词中出现了多次表达对梵高个人经历的理解和共鸣。如“Look out on a summer's day, with eyes that know the darkness in my soul,”(夏日之日向外看,用了解我灵魂中黑暗的双眼)。
歌词中还表达了对梵高一生悲惨境遇的同情和对他离世的哀悼:“They could not love you, but still your love was true,”(他们无法理解你的爱,但你的爱依然真挚),这里的“他们”指的是梵高生前未能得到认可和理解的人们。
梵高疯了,似乎是那种为爱痴狂的疯狂,这首歌淡淡地赞颂着梵高超越常人的艺术天赋和坚持自我追求梦想的赞美。
当时刚刚参加工作,家庭和感情的问题深深困恼了年轻的我,这首歌陪我度过很多独望星空的夜晚。
现在回想,主要原因还是歌曲的旋律优美、情感深沉,歌词能够触动人心、让人深思。
女声版本的歌似乎脱离尘世太远,有时候听就觉的不是让自己的热情平静下来,而是冰封起来了。
Vincent ,齐豫
Starry, starry night
繁星点点的夜里
paint your palette blue and grey
画出你调色盘里的蓝与灰
look out on a summer's day
在夏日里出外探访
with eyes that know the darkness in my soul.
用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
sketch the trees and the daffodils
描绘出树林与水仙花
catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬天的冷冽
in colors on the snowy linen land.
用那雪地里亚麻般的色彩
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free.
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会,也不知该怎么做
perhaps they'll listen now.
也许,人们将学会倾听
Starry starry night
繁星点点的夜里
flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵灿烂的燃烧着
swirling clouds in violet haze
漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
reflect in Vincent's eyes of china blue.
映照在梵高湛蓝的眼瞳里
Colors changing hue
色彩变化万千
morning fields of amber grain
清晨的田园里琥珀色的农作物
weathered faces lined in pain
布满风霜的脸上罗列着痛苦
are soothed beneath the artist's loving hand.
在艺术家怜爱的手下得到抚慰
And now I understand
如今我才明白
你想说的是什么
当你清醒时你有多么痛苦
你努力的想让它们得到解脱
但人们却不理会,也不知该怎么做
也许,人们将学会倾听
For they could not love you
因为当初他们无法爱你
but still your love was true
但你的爱依然真切
and when no hope was left in sight on that
当灿烂的星空里
starry starry night.
不存一丝希望
You took your life as lovers often do,
你像许多恋人一样,结束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但愿我能告诉你,梵高
this world was never meant for one as beautiful as you.
这个世界根本配不上一个美丽如你的人
Starry starry night
繁星点点的夜里
portraits hung in empty halls
一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里
Frame less heads on nameless walls
无镶框的脸倚靠在不知名的墙上
with eyes that watch the world and can't forget.
配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
Like the stranger that you've met
就像你曾遇见的陌生人
the ragged men in ragged clothes
那些衣衫褴褛的人们
the silver thorn of bloodyrose
也像血红的玫瑰上银色的刺
lie crushed and broken on the virgin snow.
断裂并静卧在初下的雪上
And now I think I know
我想我已明白
你想说的是什么
当你清醒时你有多么痛苦
你努力地想让它们得到解脱
They would not listen they're not listening still
但人们却不理会,现在依然如此
perhaps they never will.
也许,他们永远不会……